"We might as well go down and get them now, before I forget. There's a shop down the street and we can get the plates and get this five dollar bill changed. It'll help kill time before the local comes in."
The two lads went down the platform, out through the station to the main street of Bayport, basking in the summer sunlight. They were healthy, normal American boys of high school age. Frank, being a year older than his brother, was slightly taller. He was slim and dark, while his brother was somewhat stouter of build, with fair, curly hair. As they strolled down the street they received and returned many greetings, for both boys were well-known and popular in Bayport.
"제가 잊어버리기 전에, 우리는 내려가서 지금 그것들을 사는 것이 낫습니다. 길을 따라 가게가 하나 있는데 접시를 가져와서 이 5달러 지폐를 바꿀 수 있습니다. 지역 주민들이 들어오기 전에 시간을 끄는 데 도움이 될 것입니다."
두 젊은이는 플랫폼을 내려 역을 통해 베이포트의 큰 거리로 나가 여름 햇살을 쬐고 있었습니다. 그들은 건강하고 평범한 고등학생 나이의 미국 소년들이었습니다. 그의 형보다 한 살 많은 프랭크가 약간 더 컸습니다. 그는 날씬하고 어두운 반면, 그의 형은 하얗고 곱슬곱슬한 머리에 다소 건장한 체격이었습니다. 그들이 거리를 거닐면서 그들은 많은 인사를 받고 답례를 했는데, 두 소년 모두 베이포트에서 잘 알려지고 인기가 있었기 때문입니다.
lad[læd]Noun
- 1.젊은이, 소년, 청년(youth)(cf. LASS)
- 2.(연령과는 관계없이) 남자(man), 녀석, 친구 ((친한 사이의 호칭))my lads제군들, 자네들
- 3.착실한 녀석, [경멸] 주책없는 남자
bask[bæsk](3rd person singular present : basks)Intransitive verb
- 1.(햇볕·불 등을) 쬐다 ((in))bask in the sun햇볕을 쬐다
- 2.(은혜 등을) 입다 ((in))He bask ed in royal favor.그는 임금의 총애를 받았다.
stout[staʊt](Comparative : stouter)ADJ.
- 1.뚱뚱한, 살찐, 풍채가 당당한 (=fat)a stout, middle-aged gentleman뚱뚱한 중년 신사
- 2.용감한; 단호한, 완강한stout resistance완강한 저항
Noun
- 1.스타우트 ((독한 흑맥주))
- 2.뚱뚱보, 비만형의 의복
- 1.한가로이[이리저리, 어슬렁어슬렁] 거닐다(ramble), 산책하다
- 2.방랑하다, (정처없이) 떠돌다(wander)
- 3.<거리 등을> 한가히 거닐다
- 4.이리저리 거닐기, 산책
- 1.(높은 위치에서) 낮은 쪽으로, 아래로[에]
- 2.(책상 위 등에) 내려 놓아
- 3.바닥에, 땅바닥에, 지면에, (강·바다 등의) 밑바닥에
- 4.(높은 데서) 내려가, …의 아래쪽으로
- 5.(어떤 지점에서) …을 따라
- 6.아래로의, 아래쪽으로의
- 7.내려가는, 내리받이의
- 1.(새의) 솜털
- 2.부드러운 털; 잔털; (민들레·복숭아 등의) 솜털, 관모(冠毛)
- 3.오리털이 들어 있는
Before they reached the store they heard the shriek of the whistle and the clanging of the bell that indicated that the express was resuming its southward journey.
"Our friend can travel in peace," remarked Frank. "He got his five changed anyway."
"And the other fellow got his dollar. Everybody's happy."
그들이 가게에 도착하기 전에 그들은 호루라기의 비명과 급행선이 남쪽으로 여행을 재개하고 있음을 나타내는 종소리를 들었습니다.
"우리의 친구는 평화롭게 여행할 수 있습니다."라고 프랭크는 말했습니다. "어쨌든 그는 다섯 잔의 잔돈을 받았습니다."
"그리고 다른 친구는 그의 달러를 받았습니다. 모두가 행복합니다."
shriek[ʃriːk](3rd person singular present : shrieks)Intransitive verb
- 1.새된 소리를 지르다, 비명을 지르다 ((out)); <새·개 등이> 날카로운 소리로 울다; <악기·기적 등이> 날카로운 소리를 내다 (=scream)shriek with pain통증으로 비명을 지르다
Transitive verb
- 1.…을 새된 목소리로 말하다, 비명[소리]을 지르며 말하다 ((out, at))shriek curses at a person새된 목소리로 …을 욕하다
Noun
- 1.비명, 새된 목소리, 부르짖음; 날카로운 소리
southward[sáuθwərd;[항해]sʌ́ðərd]ADV
- 1.남쪽으로[에]
ADJ.
- 1.남쪽(으로)의, 남쪽을 향한
Noun
- 1.[the ~] 남쪽, 남부
They reached the store and paused outside the entrance to examine an assortment of baseball bats, discussing the relative merits and weights of each, then poked around in a tray of mitts, trying them on and agreeing that none equaled the worn and battered mitts they had at home. Finally they entered the shop, where they were greeted by the proprietor, a chubby and genial man named Moss. Mr. Moss was sitting on the counter reading a newspaper, for business was dull that afternoon, but he cast the sheet aside when they came in.
"Looking for clues?" he asked humorously, as they came in.
그들은 가게에 도착해서 여러 종류의 야구 배트를 살펴보려고 입구 밖에 잠시 서서 각각의 상대적인 장점과 무게에 대해 논의한 다음, 미트 트레이에 쑤셔 넣어 입어보고 집에서 가지고 있는 낡고 망가진 미트와 동등한 것은 없다는 데 동의했습니다. 마침내 그들은 가게로 들어갔고, 그곳에서 주인인 모스라는 이름의 통통하고 상냥한 남자가 맞이했습니다. 그날 오후 업무가 무미건조해서 모스 씨는 카운터에 앉아 신문을 읽고 있었지만, 그들이 들어왔을 때 시트를 한쪽으로 치워버렸습니다.
"단서를 찾고 계십니까?" 그들이 들어오자 그가 익살스럽게 물었습니다.
- 1.구분, 분류, 유별
- 2.구색을 갖춘[갖추어 한데 넣은] 것 ((of))Our store has a great assortment of candy.우리 가게에는 갖가지 종류의 캔디가 있습니다.
- 3.잡다한 것[사람]의 모임 ((of))
poke[póuk](3rd person singular present : pokes)Transitive verb
- 1.(손가락·막대기 등으로) 찌르다, 쑤시다, 쿡 찌르다 ((in, up, down))poke a person in the ribs…의 옆구리를 찌르다
- 2.(찌르거나 하여) <구멍을> 내다 ((in, through))
Intransitive verb
- 1.찌르다, 쑤시다 ((at)); <묻은 불을> 쑤셔 일으키다 ((at))
- 2.돌출하다, 내밀다 ((out, up, down, through))
Noun
- 1.찌름, 쑤심 ((in)); 팔꿈치로 쿡 찌름; [구어] 주먹질
- 2.방해물이 달린 목고리 ((동물이 우리를 부수지 못하게 하는))
tray[treɪ]Noun
- 1.쟁반; 쟁반 모양의 접시, 트레이
- 2.요리[물건]를 담은 접시, 접시 한 그릇 분량(trayful) ((of))
- 3.(트렁크의) 칸막이 상자, 뚜껑 없는 얕은 갑; (책상의) 서류함, (박물 표본용 등의) 정리함
proprietor[prəˈpraɪətə(r)](Feminine noun : proprietress, proprietrix)Noun
- 1.(상점·호텔·토지 등의) 소유자, 소유주, 경영자a landed proprietor지주
- 2.독점권 소유자, 사업주,[집합적] 소유자 단체copyright proprietors저작권 소유자
- 3.독점 식민지 지배자
- 1.<성질·태도 등이> 정다운, 친절한, 상냥한, 싹싹한a genial disposition싹싹한 성질
- 2.<기후·풍토 등이> 온화한, 온난한, 쾌적한the genial climate of Hawaii하와이의 온화한 기후
- 3.생식의, 혼인의
genial[dƷənáiəl]ADJ.
- 1.턱의
dull[dʌl](Comparative : duller)ADJ.
- 1.<칼날 등이> 무딘(opp. sharp, keen)
- 2.<색·빛·음색 등이> 분명[똑똑]치 않은(dim)(opp. vivid); <날씨가> 우중충한, 흐린(cloudy), 후덥지근한; <고통 등이> 둔하게[무지근하게] 느껴지는a dull pain[ache]둔통(鈍痛)
Transitive verb
- 1.둔하게 하다, 무디게 하다
- 2.<고통 등을> 덜다
Intransitive verb
- 1.둔해지다; 흐려지다, 희미해지다
As sons of Fenton Hardy, and as amateur detectives of some ability in their own right, the boys were frequently the butt of jesting remarks concerning their hobby, but they invariably took them in the spirit of good-natured raillery in which they were meant.
"No clues here," continued Mr. Moss. "You won't find a single, solitary clue in the place. I had a crate of awfully nice bank robbery clues in yesterday, but they've all been snapped up. I expect some nice murder clues in to-morrow morning, if you'd care to wait that long. Or perhaps you'd like me to order you a few kidnapping clues. Size eight and a half, guaranteed not to wear, tear or tarnish."
Mr. Moss rattled on, with an air of great gravity,
into a roar of laughter at his own joke, then swung his feet against the side of the counter.
"여기에는 단서가 없어요." 모스 씨가 말을 이었다. "그곳에서는 단 하나의 고독한 단서도 찾을 수 없을 거예요. 어제 아주 멋진 은행 강도 단서 상자를 가지고 있었지만, 모두 끊어졌어요. 그렇게 오래 기다리려면 내일 아침에 멋진 살인 단서가 있기를 바랍니다. 아니면 제가 몇 가지 납치 단서를 주문하기를 원하실지도 모르겠네요. 8사이즈 반, 착용, 찢기, 변색을 방지할 수 있습니다."
모스 씨는 몹시 무거운 기색으로 자신의 농담에 웃음을 터뜨린 다음, 카운터 옆에 발을 대고 휘둘렀습니다.
amateur[│æmətə(r); │æmətʃə(r)]Noun
- 1.아마추어(선수), 비전문가 ((at, in))(opp. professional); 아마추어 선수
- 2.비숙련자
ADJ.
- 1.아마추어의, 직업적이 아닌an amateur dramatic club아마추어 연극 클럽 ((略 A.D.C.))
- 2.(=AMATEURISH)
jesting[dƷéstiŋ]Noun
- 1.[U] 익살, 시시덕거림; 희룽거림
ADJ.
- 1.농담의; 농담을 잘하는, 익살스러운(jocose); 시시한(trivial)
jest[dʒest](3rd person singular present : jests)Noun
- 1.농담(joke), 익살; 장난, 희롱speak half in jest, half in earnest농담 반 진담 반으로 말하다
- 2.조롱거리, 웃음거리
Intransitive verb
- 1.농담하다(jeer), 익살 부리다 ((about))
- 2.놀리다, 희롱하다; 조롱하다 ((with, at))Don't jest with him.그를 희롱하지 마라.
- 1.…에 주의[주목]하다, …을 알아차리다, 감지하다, 인지하다remark a boy pass by소년이 지나가는 것을 알아차리다
- 2.말하다, 의견을 말하다[쓰다]He remarked(to me) thatit was a masterpiece.그는 (나에게) 그것이 걸작이라고 말했다.
- 1.(감상을) 말하다; 논평하다 ((on, upon)); 감지하다It would be rude to remark upon her appearance.그녀의 용모에 대해 이러쿵저러쿵하는 것은 실례가 된다.
- 1.주의, 주목, 인지, 관찰
- 2.의견, 말, 비평 (=comment)
- 1.변함없이, 일정 불변하게; 늘, 반드시
- 1.불변의, 변화 없는; [수학] 일정한, 상수(常數)의
Noun
- 1.변치 않는 것; [수학] 상수, 불변량
raillery[ˈreɪləri](Plural form : railleries)Noun
- 1.[UC/] [또는 pl.] 농담, 놀림, 희롱; [C] 희롱하는 행위[말]
-
Plural formrailleries
- 1.(병·따위를 운반하는) 나무 상자, (짐을 보호하는) 나무틀; (과실 등을 나르는) 대[버들]바구니
- 2.(수리를 요할 정도의) 낡은 자동차[비행기]
- 1.나무 상자[대바구니]에 채워 넣다
snapped[snǽpt]ADJ.
- 1.[미·속어] 술 취한 ((up)), 체포된 ((up))
snap[snæp](3rd person singular present : snaps)Verb
- 1.홱 잡다, 잡아채다, 긁어모으다 ((up)); 앞을 다투어 빼앗다; 성급히 결정하다snap up an offer제의에 냉큼 응하다
- 2.짤깍[툭] 소리 내다, 쾅 닫다, 왈칵 열다, 탁[툭] 치다 ((down))snap down a lid뚜껑을 탁 닫다
rattled[rǽtld]ADJ.
- 1.[구어] 난처한, 낭패인; [구어] 만취한
rattle[rǽtl](3rd person singular present : rattles)Intransitive verb
- 1.왈각달각[덜걱덜걱, 우르르] 소리나다[소리내다], 덜걱덜걱 움직이다rattle at the door문을 덜걱거리다
- 2.<죽어가는 사람이> 목구멍에서 가르랑거리다
burst[bɜːrst](3rd person singular present : bursts)Verb
- 1.<폭탄 등이> 파열하다, 터지다; 폭발하다burst into fragments터져서 산산조각이 나다
- 2.<제방 등이> 터지다, 무너지다This bank may burst at any moment.이 제방은 언제 무너질지 모른다.
Transitive verb
- 1.터뜨리다, 파열[폭발]시키다; 터지게[무너지게] 하다; 홱 열다burst the door open = burst open the door문을 쾅하고 열다
- 2.찢다, 무리하게 잡아당겨 떼다burst buttons with food배가 불러 단추가 터지
"Well, boys, what'll it be?" he asked, rubbing his eyes, as the two brothers grinned at him. "What can I do for you?"
"We want some pie-plates," said Joe. "Three."
"Small ones, I suppose," said Mr. Moss, then chuckled hugely as the boys looked at him in indignation.
"I should say not," returned Frank. "The biggest you've got."
"자, 얘들아, 무엇이 좋을까?" 하고 두 형제가 그에게 미소를 지으면서 그가 눈을 비비며 물었다. "무엇을 도와드릴까요?"
"파이 접시 좀 주세요."라고 조가 말했습니다. "셋."
모스 씨는 "작은 것들인 것 같아요."라고 말했고, 소년들이 분개하여 그를 쳐다보자 크게 웃었다.
프랭크는 "안 된다고 말해야겠어요."라고 대답했습니다. "당신이 가진 가장 큰 것."
grin[ɡrɪn](3rd person singular present : grins)Verb
- 1.(기뻐서·만족하여) 이를 드러내고 싱긋 웃다; …을 보고 싱긋이 웃다 ((with, at)), (=laugh)grin at a person with delight…를 보고 좋아서 싱긋 웃다
- 2.(아파서) 이를 악물다, (분노·멸시 등으로) 이를 드러내다 ((at))
Transitive verb
- 1.이를 드러내고 감정을 나타내다 ((at))
Noun
- 1.싱긋 웃음
- 2.<화·고통 등으로> 이빨을 드러냄
chuckle[ˈtʃʌkl](3rd person singular present : chuckles)Noun
- 1.킬킬 웃음, 싱그레 웃음
- 2.(암탉이 병아리를 부르는) 꼬꼬 하는 소리
Intransitive verb
- 1.킬킬 웃다, 싱글싱글 웃다, 만족한 미소를 짓다 ((at, over, with)); 만족해하다 ((at)), (=laugh)
- 2.꼬꼬 울다(cluck)
huge[hjuːdʒ](Comparative : huger)ADJ.
- 1.<모양·크기 등이> 거대한(gigantic), 막대한a huge portion of ice cream커다란 아이스 크림
- 2.<정도·성질 등이> 무한한, 한없는the huge genius무한한 재능
- 3.크게 유명한[성공한]The band is going to be huge next year.그 악단은 내년에 크게 유명해질 것이다.
- 1.분개, 분노, 의분(義憤) ((at, over, with, about))righteous indignation at[over] the injustice부정에 대한 의분
Mr. Moss laughed very much at this also, and swung himself down
from the counter and went in search of the pie-plates. He returned eventually with three that seemed to be of the required size and quality.
"Wrap 'em up," said Frank, throwing the five dollar bill on the counter.
Mr. Moss wrapped up the plates, then picked up the bill and went over to the cash register. He rang up the amount of the sale and was about to put the money in the till when he suddenly hesitated, then held the bill up to the light. Slowly, he came back to the counter, rubbing the bill between thumb and forefinger, feeling its texture and minutely examining the surface.
모스 씨는 이것도 매우 웃었고, 카운터에서 몸을 날려 파이 접시를 찾으러 갔습니다. 그는 결국 필요한 크기와 품질로 보이는 세 개를 가지고 돌아왔습니다.
프랭크는 5달러 지폐를 계산대에 던지며 "그것들을 포장하세요"라고 말했습니다.
모스 씨는 접시를 포장한 다음, 지폐를 집어 들고 계산대로 넘어갔습니다. 그는 판매 금액을 울려서 돈을 계산대에 넣으려고 하는데 갑자기 망설이다가 지폐를 불을 밝힌다. 천천히 계산대로 돌아와서 엄지와 검지 사이에 지폐를 문지르며 지폐의 질감을 느끼고 표면을 자세히 살펴보았습니다.
- 1.1분마다
ADJ.
- 1.1분마다 일어나는, 끊임없는
minute[ˈmɪnɪt](Comparative : minuter)Noun
- 1.분(分) ((1시간 또는 1도의 1/60; cf. HOUR, SECOND ))5 minutes to[before,[미] of] six 6시 5분 전
- 2.[구어] 순간(moment),[a ~, 부사적] 잠깐 (동안)Wait (half) a minute.좀[잠깐만] 기다리시오.
"Where did you get this bill, boys?" he asked seriously.
"We just changed it for a stranger on the train," answered Frank. "What's the matter with it?"
"Looks bad to me," replied Mr. Moss dubiously. "I'm afraid I can't take a chance on it."
He handed the bill back to Frank, then indicated the package on the counter.
"What are you going to do about the plates?" he asked. "Have you any other money besides that bill?"
"Not a nickel," said Joe. "At least, not enough to pay for the plates. But do you really think the bill is no good?"
"얘들아, 이 지폐 어디서 났니?" 그가 진지하게 물었습니다.
"우리는 방금 기차에서 낯선 사람을 위해 그것을 바꿨습니다."라고 프랭크가 대답했습니다. "그것에 무슨 문제가 있습니까?"
모스 씨는 "내가 보기에 안 좋아 보인다"며 "유감스럽게도 나는 그것에 대해 기회를 잡을 수 없다"고 의심스럽게 대답했습니다
그는 청구서를 프랭크에게 돌려준 다음, 계산대에 소포를 표시했습니다.
"접시는 어떻게 하실 건가요?" 하고 물었더니, "그 지폐 말고도 다른 돈이 있습니까?"
"니켈 하나도 없어요," 라고 조가 말했습니다. "적어도 접시 값을 지불하기에는 충분하지 않습니다. 하지만 정말 이 돈이 소용이 없다고 생각하나요?"
- 1.수상쩍은, (어쩐지) 의심스러운 ((doubtful쪽이 의심의 정도가 심함))a dubious character믿지 못할 인물, 수상쩍은 사람
- 2.<사람이> 의심을 품은, 반신반의하는 ((of, about))
- 3.<말 등이> 모호한, 진의가 분명치 않은, 애매한a dubious answer모호한 답변
"I've handled a lot of them. It doesn't look good to me. I tell you what you'd better do. Take it over to the bank across the street and ask the cashier what he thinks of it."
The boys looked at one another in dismay. It had never occurred to them that there might be anything wrong with the money. Now it dawned on them that there had been something suspicious about the affable stranger's request. Had they really been victimized?
"저는 그것들을 많이 다루었습니다. 그것은 제게 보기에 좋지 않습니다. 저는 독자 분이 무엇을 하는 것이 좋을지 말씀드리겠습니다. 그것을 건너편 은행으로 가져가서 계산원에게 그가 그것에 대해 어떻게 생각하는지 물어보세요."
소년들은 당황해서 서로를 쳐다보았습니다. 소년들은 그 돈에 문제가 있는 것 같다는 생각이 전혀 들지 않았습니다. 이제 그들은 그 다정한 낯선 사람의 부탁에 뭔가 수상한 점이 있다는 것을 깨달았습니다. 그들은 정말로 희생당한 것일까요?
dismay[dɪsˈmeɪ](3rd person singular present : dismays)Noun
- 1.당황, 어찌할 바를 모름; 놀람, 두려움, 절망[불안]감, 마음의 요동
- 2.실망, 낙담; 자신감 상실
Transitive verb
- 1.당황케 하다; 놀라게 하다, 낙담[실망]케 하다
dawn[dɔːn](3rd person singular present : dawns)Noun
- 1.새벽, 동틀녘, 여명(daybreak)at dawn새벽녘에
- 2.[the ~] (일의) 시초, 조짐, 서광 ((of))at the dawn of the 21st century21세기의 시초에
Intransitive verb
- 1.[종종 it을 주어로] 날이 새다, <하늘이> 밝아지다It[Day, Morning] dawns.날이 샌다.
- 2.(서서히) 발달하기 시작하다; <사물이> 나타나기 시작하다, 보이기 시작하다
affable[ˈæfəbl]ADJ.
- 1.상냥한, 붙임성 있는, 사근사근한(sociable)
- 2.정중한(courteous)
victimize[ˈvɪktɪmaɪz](3rd person singular present : victimizes)Transitive verb
- 1.희생시키다
- 2.속이다, 기만하다, 사기치다
- 3.…에게 손해[고통]를 주다, 괴롭히다, 번민케 하다
"We'll do that," agreed Frank. "Come on, Joe. Keep those plates for us, Mr. Moss. If the bill is bad we'll be back with some real money later on."
They crossed the street to the bank and went up to the cashier's cage. They knew the cashier well and he smiled at them as Frank pushed the five dollar bill under the grating.
"Want it changed?" he asked.
"We want to know if it's good, first."
"그렇게 하겠습니다." 프랭크도 동의했습니다. "자, 조. 접시들은 우리를 위해 간직해 주세요, 모스 씨. 계산서가 나쁘면 우리는 나중에 진짜 돈을 가지고 돌아올 거예요."
그들은 길을 건너 은행으로 가서 계산대로 올라갔습니다. 그들은 계산원을 잘 알고 있었고 프랭크가 5달러 지폐를 격자 밑으로 밀어 넣었을 때 그는 그들을 향해 미소를 지었습니다.
"바꿔드릴까요?" 그가 물었습니다.
"우리는 그것이 좋은지 알고 싶습니다, 먼저."
grating[ɡréitiŋ]Noun
- 1.창살, 격자, 격자 세공; 나무[쇠] 격자 뚜껑 ((배의 승강구·맨홀 등의)); [광학] 회절(回折) 격자(= diffraction ~)
grate[ɡréit](3rd person singular present : grates)Noun
- 1.(벽난로의 연료받이) 쇠살대, 화상(火床); 벽난로(fireplace)
- 2.(창문 등의) 쇠격자
- 1.새장, 우리, 옥사(獄舍), [구어] 포로 수용소
- 2.새장 비슷한 것, (승강기의) 타는 곳, (은행의) 출납 창구, [미·속어] 고물 자동차, (기중기의) 운전실, (탄갱의 광주리 모양의) 승강대, (철근 등의) 골조
- 3.새장[우리]에 넣다[가두다]
- 4.(농구·하키 등에서) <공·퍽(puck)을> 슛하다
The cashier, a sharp-featured, elderly man with spectacles, then took a sharp glance at the bill. He pursed up his lips as he felt the texture of the paper. Then he flicked the bill across to them again.
"Sorry," he said. "You've been stung, boys. It's counterfeit."
"Counterfeit!" exclaimed Frank.
"You aren't the first one who has been fooled. There's been a lot of counterfeit money going around the past few days. It's very cleverly done and it's apt to fool any one who isn't used to handling a lot of bills. Where did you get it?"
"A fellow got off the train and asked us to change it for him."
날카로운 이목구비를 가진 안경을 쓴 노인인 계산원은 그 다음 지폐를 날카로운 눈으로 쳐다보았습니다. 그는 종이의 질감을 느끼면서 입술을 오므렸습니다. 그리고 나서 그는 다시 그들에게 지폐를 튕겼습니다.
"미안해요." 그가 말했습니다. "당신은 쏘였어요, 얘들아. 그건 가짜야."
"맞춰라!" 프랭크가 소리쳤습니다.
"당신이 처음 속은 사람이 아닙니다. 지난 며칠 동안 위조지폐가 많이 나왔습니다. 매우 교묘하게 행해졌으며 많은 지폐를 다루는 데 익숙하지 않은 사람은 누구나 속이기 쉽습니다. 어디서 얻었습니까?" 한 친구가 기차에서 내려서 바꿔달라고 했어요
counterfeit[│kaʊntərfɪt](3rd person singular present : counterfeits)ADJ.
- 1.위조의, 가짜의(forged); 모조의counterfeit dollar bills위조 달러 지폐
- 2.허위의, 꾸민, 마음에도 없는counterfeit illness꾀병
Noun
- 1.위조 물건(fake); 모조품, 가짜
Transitive verb
- 1.<화폐·지폐·문서 등을> 위조하다(forge)
- 2.모조하다, 흉내내다; …인 체하다
The cashier nodded.
"And by now he is miles away, probably getting ready to work the same trick at the next station. I guess you'll have to pocket your loss, boys. It's tough luck."
계산원은 고개를 끄덕였습니다.
"그리고 지금쯤이면 그는 몇 마일 떨어진 곳에 있으며 아마도 다음 역에서 같은 수법으로 일할 준비를 하고 있을 것입니다. 여러분은 손실을 감수해야 할 것 같습니다, 얘들아. 정말 운이 좋네요."
'책&엔터테인먼트' 카테고리의 다른 글
WITH THE MOVIE MAKERS #2 (0) | 2024.03.10 |
---|---|
WITH THE MOVIE MAKERS #1 (0) | 2024.03.09 |
The secret of the old mill #1 (0) | 2024.03.06 |
무료 영어책 구하는 방법 | 저작권 무료 영어 eBook 볼수 있는곳 | 무료 영어 eBook 및 무료 영어 PDF 파일 구하는 방법 프로젝트 쿠텐베르크 ( Project Gutenberg ), Internet Archive (0) | 2024.03.06 |
금도끼 (0) | 2024.03.02 |