본문 바로가기
영화&드라마&음악

[영화특허공부및모음]스마트 기기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시스템 및 그 방법

by 게임영화애니축구광 2024. 2. 25.
반응형

스마트 기기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시스템 및 그 방법 특허에 대한 공부 및 정리 

 

요약

본 발명에 따른 스마트 기기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시 스템은 영화관에서 현재 상영되어 재생되는 타국어로 제작된 디지털 영상 콘텐츠의 영상 및 사운드 신호 중 사운드 신호의 재생 시간과 동기화되어 있는 외국인의 자국어로 제작된 화면 해설 콘텐츠, 자막 콘텐츠 및 사운드 DNA 정보가 데이터베이스로 저장되어 있으며,

 

 

어플리케이션 실행을 통해 네트워크로 접속한 외국인이 소지한 사 용자 스마트 기기에 외국인의 자국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 상기 디지털 영상 콘텐츠 리스트를 전 송하고, 상기 사용자 스마트 기기로부터 전송되는 디지털 영상 콘텐츠 리스트 선택 정보를 확인하여 선택된 상기 디지털 영상 콘텐츠의 상기 화면 해설 콘텐츠, 상기 자막 콘텐츠 및 상기 사운드 DNA 정보를 상기 사용자 스마트 기기로 전송하는 NOC 플랫폼 서버, 그리고, 어플리케이션 실행을 통해 상기 NOC 플랫폼 서버로부터 외국인의 자 국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 상기 디지털 영상 콘텐츠 리스트를 전송받고,

 

 

리스트 중 선택된 상기 디지털 영상 콘텐츠의 상기 화면 해설 콘텐츠, 상기 자막 콘텐츠및 상기 사운드 DNA 정보를 전송 받아 저장하며, 선택된 화면 해설 또는 자막 재생 요청 정보에 따라 마이크부로 입력되는 재생 중인 상기 디지털 영상 콘텐츠의 현재 사운드 신호를 저장된 상기 사운드 DNA 정보와 비교 분석하여 상기 디지털 영상 콘텐츠의 재생 시간 영화관에서 현재 상영되어 재생되는 타국어로 제작된 디지털 영상 콘텐츠의 영상 및 사운드 신호 중 사운드 신 호의 재생 시간과 동기화되어 있는 외국인의 자국어로 제작된 화면 해설 콘텐츠, 자막 콘텐츠 및 사운드 DNA 정 보가 데이터베이스로 저장되어 있으며,

 

 

어플리케이션 실행을 통해 네트워크로 접속한 외국인이 소지한 사용자 스마트 기기에 외국인의 자국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 상기 디지털 영상 콘텐츠 리스트를 전송하 고, 상기 사용자 스마트 기기로부터 전송되는 디지털 영상 콘텐츠 리스트 선택 정보를 확인하여 선택된 상기 디 지털 영상 콘텐츠의 상기 화면 해설 콘텐츠, 상기 자막 콘텐츠 및 상기 사운드 DNA 정보를 상기 사용자 스마트 기기로 전송하는 NOC 플랫폼 서버, 그리고, 어플리케이션 실행을 통해 상기 NOC 플랫폼 서버로부터 외국인의 자국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 상 기 디지털 영상 콘텐츠 리스트를 전송받고,

 

 

리스트 중 선택된 상기 디지털 영상 콘텐츠의 상기 화면 해설 콘텐 츠, 상기 자막 콘텐츠 및 상기 사운드 DNA 정보를 전송 받아 저장하며, 선택된 화면 해설 또는 자막 재생 요청 정보에 따라 마이크부로 입력되는 재생 중인 상기 디지털 영상 콘텐츠의 현재 사운드 신호를 저장된 상기 사운 드 DNA 정보와 비교 분석하여 상기 디지털 영상 콘텐츠의 재생 시간에 동기화된 외국인의 자국어 화면 해설 콘 텐츠 또는 자막 콘텐츠를 재생하는 사용자 스마트 기기 를 포함하며,

 

 

상기 사용자 스마트 기기는, 사용자의 조작 신호를 입력받아 제어 신호를 출력하는 입력부, 외국인의 자국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 디지털 영상 콘텐츠의 리스트 정보, 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠 선택 정보 및 상기 디지털 영상 콘텐츠의 재생 시간에 동기화된 선택된 외국인의 자국어 자막 콘텐츠가 재생되는 디스플레이부, 외국인의 자국어 화면 해설 또는 자막 제공이 가능한 디지털 영상 콘텐츠의 리스트 정보, 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠 선택 정보 및 상기 디지털 영상 콘텐츠의 재생 시간에 동기화된 선택된 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠가 재생되는 사운드 출력부, 재생중인 상기 디지털 영상 콘텐츠의 사운드 신호를 입력받는 마이크부, 무선 네트워크 망을 통하여 상기 NOC 플랫폼 서버와 데이터 통신을 수행하는 통신부, 사용자의 조작에 의해 수동으로 또는 기지정된 디지털 영상 콘텐츠에 따라 자동으로 상기 NOC 플랫폼 서버에 접 속하여 수동 또는 내장된 언어팩에 따라 자동으로

 

 

선택된 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠, 자막 콘텐츠 및 사운드 DNA 정보를 전송 받아 저장하며, 상기 마이크를 통해 재생 중인 디지털 영상 콘텐츠의 현재 사운드 신호 를 입력 받아 이를 사운드 DNA 정보와 비교 분석하고 상기 사운드 출력부 또는 상기 디스플레이부를 통해 재생 중인 상기 디지털 영상 콘텐츠의 재생 시간에 동기화된 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠를 재생시키는 어플리케이션 프로그램이 저장된 메모리부, 그리고, 상기 입력부, 상기 디스플레이부, 상기 사운드 출력부, 상기 마이크부, 상기 통신부 및 상기 메모리부를 제어하 여 상기 어플리케이션 프로그램 실행을 통해 상기 사운드 출력부 또는 디스플레이부를 통해 동기화된 외국인의 자국어 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠를 재생시키는 제어부 를 포함하며,

 

 

상기 사운드 DNA 정보는 영화관에서 상영되는 디지털영상 콘텐츠의 재생 전구간에 걸쳐 추출되어 등록된 사운드 신호의 데이터베이스로 써, 음향 주파수 아날로그 신호를 디지털 정보로 변환환 비트 코드 및 상기 비트 코드에 대응하는 상기 디지털 영상 등록특허 10-1619150 - 3 - 콘텐츠의 재생 시간에 대한 디지털 정보인 타임 코드 를 포함하며, 상기 어플리케이션 프로그램은 상기 입력부 및 상기 제어부를 통해 입력되는 조작 신호에 따라 실행을 하기 위한 어플리케이션 실행 프로그램,

 

 

상기 비트 코드를 추출하고 이를 검색하여 비교 분석하기 위한 비트 코드 추출 및 검색 프로그램, 그리고, 상기 타임 코드를 추출하고 이를 검색하여 비교 분석하기 위한 타임 코드 추출 및 검색 프로그램 을 포함하며, 상기 마이크부를 통해 입력되는 영화관에서 상영되는 디지털 영상 콘텐츠의 현재 사운드 신호에 해당하는 비트 코드와 일치하는 상기 사운드 DNA 정보 속 비트 코드를 상기 비트 코드 추출 및 검색 프로그램을 이용하여 찾고 이 비트 코드에 대응하는 상기 사운드 DNA 정보 속 타임 코드를 상기 타임 코드 추출 및 검색 프로그램을 이용 하여 추출하여 상기 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠 내에 포함된 일치되는 타임 코드를 밀리세컨드 단위로 검색함으로써 상기 사운드 출력부 또는 상기 디스플레이부를 통해 상기 디지털 영상 콘텐츠와 동기화된 외국인 의 자국어 화면 해설 콘텐츠 또는 자막 콘텐츠를 재생시키는 스마트 기기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시스템.

 

 

기 술 분 야

본 발명은 스마트 기기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시스템 및 관리 방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 영화관에서 상영되는 타국어로 제작된 디지털 영상 콘텐츠의 시청이 용이하지 않은 외국인이 스마트 기기를 이용하여 상영 중인 디지털 영화 콘텐츠의 음성신호를 분석하여,

 

현재의 재생시간을 추출한 후 보조 콘텐츠인 외국인의 자국어 음성 화면 해설 또는 텍스트 자막 콘텐츠의 재생 을 동기화 함으로써 상영중인 타국어로 제작된 영화 콘텐츠와 함께 편리하게 시청할 수 있도록 하는 스마트 기 기를 이용한 외국인의 타국어로 제작된 영화관 상영 디지털 영상 콘텐츠 간편 시청 시스템 및 그 방법에 관한 것이다.

 

 

배 경 기 술

 

최근 부산 국제영화제 등의 국내 영화제가 관객 및 규모 면에서 괄목할만한 성장을 이룸에 따라 영화제 기간에 일본, 중국, 대만, 미국, 동남 아시아 등지의 외국인이 우리 나라를 직접 방문하여 각국의 영화를 관람하는 경우가 증가하고 있다. 뿐만 아니라, 국내에 체류하는 다양한 국적의 외국인들도 여가 생활을 위해 영화관을 자주 찾고 있다. 현재 부산 국제 영화제 등의 영화제나 국내 영화관에서 개봉되는 영화 중 다양한 국가의 외국어로 제작된 영화는 화면 및 음성 신호에 동기화된 영어 또는 한글 자막을 스크린 상에 현시하여 상영되고 있다.

 

그런데 영화제를 방문하는 외국인이나 국내에 체류하는 외국인 중에는 영어나 한국어에 익숙치 않아 영화를 제 대로 관람하지 못하는 외국인이 다수 있으므로 이들의 경우 타국어로 제작된 영화 영상에 대한 관람 접근성이 떨어지는 문제점이 있다.

 

하기 선행기술문헌의 특허문헌 제10-1052850호에 개시된 특허 발명인 “상용 디브이디 콘텐츠를 이용한 자막제 공 서비스 시스템”은 상용 디브이디 콘텐츠의 자막 정보를 자막제공서버로부터 사용자 단말기로 네 트워크을 통해 다운받아 디브이디 콘텐츠의 영상/음성신호 재생시간과 동기화하여 디브이디 콘텐츠의 영상/ 음성신호와 동기화된 자막을 재생함으로써 어학 학습을 할 수 있는 기술이 제안되었다.

 

그러나 상기 종래 특허 발명은 사용자 단말기가 현재 범용적으로 사용되는 휴대전화 기능이 기본적으로 내 장되어 있으며 크기가 작아 상시 휴대 및 사용이 빈번이 이루어지는 스마트폰이나 태블릿 PC 또는 패블릿 PC 등 의 스마트 기기가 아닌 개인용 컴퓨터, 노트북, PDA 단말기 등의 휴대용 개인용 기기를 기반으로 하는 것으로 외국인이 상시 휴대 및 사용하기에 불편한 문제점이 있었다. 뿐만 아니라, 영화관 스크린에 비해 상대적으로 매 우 작은 CRT 모니터나 LCD 모니터 등으로 디스플레이부가 구성되어 있으며, 디지털 영상 콘텐츠가 디브이 디 콘텐츠로 한정이 되어 있을 뿐만 아니라 비록 영상/음성 신호의 재생과 자막의 재생이 공간적으로 분리되어 있으나 사용자 단말기에 구비된 하나의 디스플레이부에 의해 재생이 되므로 일반 영화관에서 상기 특 허 발명에 제안된 시스템을 이용하여 외국인이 영화를 관람하기에 불편하고, 외국인이 자국어로 제작된 자막을 선택하여 간편하게 관람할 수 없는 문제점이 있다.

 

또한, 상기 종래 특허 발명은 디브이디 재생부가 삽입된 디브이디로부터 영상과 음성 신호를 모두 추출하 여 재생하는 동시에 저장된 자막 정보를 영상 및 음성 신호와 동기화하여 디스플레이부를 통해 재생하므로 영화 관에서 상영중인 디지털 영상 콘텐츠의 경우 사용자 단말기를 이용하여 영상과 음성 모두를 추출하기 어려 우므로 상기 특허 발명에 제안된 시스템을 이용하여 외국인이 타국어로 제작된 영화를 관람하기가 어려운 문제 점이 있었다.

반응형